国产拔擦拔擦8xcom高清在线,日本日本乱码伦视频在线观看,黄色亚洲免费无码小视频精品,日韩激情一级毛片播放软件,精品色片网址大全,成年男人观看的黄色免费网站,婷婷成人黄色毛片|免费黄色在线播放

當(dāng)前位置:福建高考早知道>院校直通車 >招生公告

銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章

時間:2022-05-31 09:11:53 來源:銅仁學(xué)院微校園

高考早知道

銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章


銅仁學(xué)院位于素有“武陵之都·仁義之城”美譽的貴州省銅仁市,坐落于梵凈山麓、錦江河畔的川硐教育園區(qū),泱泱校園,宏麗莊重,氣象萬千,是國家“十三五”產(chǎn)教融合發(fā)展工程項目建設(shè)高校、黃炎培職業(yè)教育獎“優(yōu)秀學(xué)校獎”獲獎高校、教育部科學(xué)工作能力提升計劃建設(shè)院校、貴州省首批向應(yīng)用型轉(zhuǎn)型發(fā)展試點高校和全國及省級文明單位、全國民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步教育基地、貴州省“三全育人”示范標(biāo)桿高校,是中國高校水產(chǎn)學(xué)科發(fā)展聯(lián)席會理事單位和中國新農(nóng)科水產(chǎn)聯(lián)盟單位。百年薪火相傳,砥礪奮進(jìn),學(xué)校為國家和社會培養(yǎng)了數(shù)萬人才,涌現(xiàn)出了一大批學(xué)術(shù)精英、行業(yè)翹楚、黨政干部、教學(xué)名師,為國家和區(qū)域經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。

Tongren University is located in Tongren city, Guizhou Province, which is known as "The Capital of Wuling · The City of Kindheartedness and Justice". The university is in the Chuandong Education Park at the foot of Fanjing Mountain and the on the bank of Jinjiang River, and the campus is beautiful, majestic and grand. It is one of the national "13th Five-Year Plan" industry-education integration development project universities, the winner of "Excellent School Award" of Huang Yanpei Vocational Education Award, one of the construction colleges of the Ministry of Education's scientific working competence enhancement program, one of the pilot universities in Guizhou province to transform to application-oriented development, a national and provincial civilized unit, an educational base for national unity and progress, a demonstration benchmark university in Guizhou province for "full participation, whole process and all-round education", and a council member of the Chinese University Fisheries Science Development Association and a unit of China New Agricultural Science and Aquaculture Alliance. With a history of one hundred years, the university has trained tens of thousands of talents for the country and society, and a large number of academic elites, industry leaders, party and government officials and famous teachers have emerged here, making important contributions to the economic and social development of the country and the region.


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章


學(xué)校辦學(xué)起源于1920年創(chuàng)辦的明德學(xué)校,幾經(jīng)傳承演進(jìn),2006年升格為本科院校。2010年通過學(xué)士學(xué)位授予單位評估;2013年通過本科教學(xué)工作合格評估;2020年增列為碩士學(xué)位授予單位,實現(xiàn)了辦學(xué)層次的躍升,開啟了高質(zhì)量發(fā)展的嶄新篇章。

The university originated from the Mingde School founded in 1920, and later it upgraded to an undergraduate college in 2006. It passed the bachelor degree awarding unit assessment in 2010 and the undergraduate teaching qualification assessment in 2013. In 2020, it was added as a master degree awarding unit, achieving a leap in school-running level and opening a new chapter of high-quality development. 


學(xué)?,F(xiàn)有在校生9011人,教職工988人,博士185人,碩士326人;正高級職稱179人(二級教授1人,三級教授18人);博士生導(dǎo)師1人、校內(nèi)研究生導(dǎo)師57人,校外兼職碩導(dǎo)112人;“雙師雙能型”教師357人。國務(wù)院政府特殊津貼專家1人,省管專家5人,省政府特殊津貼專家3人。貴州省優(yōu)秀青年科技人才2人,貴州省“千”層次人才18人,貴州省千人創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)人才1人,貴州省哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)術(shù)帶頭人5人,貴州省青年哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新人才1人,貴州省社會科學(xué)學(xué)術(shù)先鋒4人;貴州省哲學(xué)社會科學(xué)十大創(chuàng)新團(tuán)隊3個、貴州省社會科學(xué)學(xué)術(shù)先鋒號1個;貴州省科技廳創(chuàng)新人才團(tuán)隊1個、貴州省高??萍紕?chuàng)新團(tuán)隊12個和銅仁學(xué)院基礎(chǔ)教育創(chuàng)新團(tuán)隊、銅仁學(xué)院民族學(xué)創(chuàng)新團(tuán)隊;省級教學(xué)團(tuán)隊1個,貴州省民漢雙語服務(wù)基地1個,貴州省民族古籍研究基地1個,省級教學(xué)管理團(tuán)隊1個,校級人才創(chuàng)新團(tuán)隊22個。

The university currently has a total enrollment of 9,011 students, 988 faculty and staff members, 185 doctors and 326 masters, 179 professors with senior titles (1 level-2 professor and 18 level-3 professors), 1 doctoral supervisor, 57 campus postgraduate tutors, 112 off-campus part-time master tutors, 357 "double-qualified teachers", 1 State Council special allowance expert, 5 provincial experts, 3 provincial government special allowance experts, 2 excellent young scientific and technological talents of Guizhou province, 18 "Thousand " Level Talents of Guizhou province, 1 Thousand Innovative and Entrepreneurial Talents of Guizhou province, 5 academic leaders of philosophy and social science of Guizhou province, 1 young innovative talent in philosophy and social sciences of Guizhou province, and 4 social science academic pioneers of Guizhou province. In addition, it has 3 top ten innovation teams in philosophy and social sciences of Guizhou province, 1 social science academic pioneer of Guizhou province, 1 innovative talent team of Guizhou Science and Technology Department, 12 university science and technology innovation teams of Guizhou province, as well as the Tongren University Basic Education Innovation Team and Tongren University Ethnology Innovation Team. It also has 1 provincial teaching team, 1 ethnic languages and Chinese bilingual service base, 1 national ancient books research base, 1 provincial teaching management team and 22 university-level talent innovation teams.


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章


學(xué)校堅持國際化辦學(xué)戰(zhàn)略,積極開展國際交流合作。至今,為“一帶一路”沿線國家培養(yǎng)高級工程技術(shù)人才和管理人才1499人次;與柬埔寨教育部、老撾瑯南塔省教育廳、老撾沙灣那吉省教育廳、沙耶武里省教育廳、萬象省教育廳共建“人才培養(yǎng)基地”;先后與美國、英國、韓國、泰國、柬埔寨、老撾、馬來西亞、印度尼西亞等國(境)外79所高校和教育機構(gòu)建立友好合作關(guān)系,選派學(xué)生494人次、教師121人次赴國(境)外交流訪學(xué);重點推進(jìn)“一帶一路”教育國際合作,圍繞十大重點學(xué)科在泰國、老撾、柬埔寨國家建立海外實習(xí)實訓(xùn)基地達(dá)10個;建立集學(xué)術(shù)研究、人才培養(yǎng)、政策咨詢?yōu)橐惑w的老撾國別研究機構(gòu)即“老撾研究中心”。

The university adheres to the international school-running strategy and actively carries out international exchanges and cooperation. So far, it has trained 1,499 senior engineering and technical personnel and managerial personnel for countries along the Belt and Road Initiative, and jointly built the "talent training base" with the Ministry of Education of Cambodia, the Department of Education of Luang Namtha Province, the Department of Education of Savannakhét, the Department of Education of Sayaboury and the Department of Education of Vientiane. It has also established friendly and cooperative relations with 79 universities and educational institutions in the United States, the United Kingdom, South Korea, Thailand, Cambodia, Laos, Malaysia, Indonesia and other countries, and sent 494 students and 121 teachers to study abroad. The University focuses on promoting international cooperation in education with countries along the "Belt and Road Initiative", and has set up 10 overseas internship and training bases in Thailand, Laos and Cambodia with ten key disciplines as the core. In addition, it has established the Laos Research Center, a research institution about Laos integrating academic research, personnel training and policy consultation.


一、招生對象

I.Entrance Requirements


高中畢業(yè)或具有同等學(xué)歷學(xué)生,身心健康,品行良好,無犯罪記錄,遵守中國政府的法律和學(xué)校的規(guī)章制度,尊重中國人民的風(fēng)俗習(xí)慣的非中國籍公民。

Applicants must be non-Chinese citizens with a high school diploma (or equivalent), demonstrate good health and good moral character, have no criminal record, abide by the laws of the People’s Republic of China and the regulations of Tongren University, and respect Chinese customs.


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章


自2022年起,其申請作為國際學(xué)生進(jìn)入我高等學(xué)校本??齐A段學(xué)習(xí),除符合學(xué)校的其他報名資格外,還應(yīng)持有有效的外國護(hù)照或國籍證明文件4年(含)以上,且最近4年(截至入學(xué)年度的4月30日前)之內(nèi)有在外國實際居住2年以上的記錄(一年中實際在外國居住滿9個月可按一年計算,以入境和出境簽章為準(zhǔn))。

From 2022, in addition to satisfying all application qualifications, students who apply for our three-year or four-year undergraduate courses as an international student shall hold a valid foreign passport or a nationality certificate with the remaining validity period not less than 4 years, and shall have a proof of 2-year and above actual residence in a foreign country for the last four years (as at April 30 of the year of enrollment).  (9-month actual residence in a foreign country constitutes a valid residence year depending on entry and exit stamps)


二、申請時間

II. Application Submission Time


2022年6月1日—2022年8月30日

From June 1 to August 30, 2022


三、申請辦法

III. Application Methods


1.網(wǎng)上申請網(wǎng)址:http://gztrc.at0086.cn/StuApplication/Login.aspx,

申請時請先注冊個人賬號,然后按照要求填寫報名信息并上傳申請材料。

1.Online application. Website: http://gztrc.at0086.cn/StuApplication/Login.aspx

Applicants will be required to register and create an account, fill in the application forms and upload documents as required.


2.提交紙質(zhì)申請。申請資料可由本人或委托他人提交,或郵寄至銅仁學(xué)院國際合作與交流處(具體地址請見聯(lián)系方式)。紙質(zhì)申請材料截止時間:2022年8月30日,逾期未送達(dá)或寄達(dá)申請材料的視為自動放棄申請。

2. Paper application. Application documents may be submitted by the applicant in person or through an authorized person, or by means of mail to Tongren University Office of International Cooperation and Exchange (please refer to Contact Information for the mailing address). Paper application submission deadline: August 30, 2022. All required documents must be delivered before the deadline otherwise the application will be deemed withdrawn.


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章


四、申請材料

IV. Application Documents


1.相關(guān)表格。填寫《銅仁學(xué)院國際學(xué)生入學(xué)申請表》《銅仁學(xué)院國際學(xué)生獎學(xué)金申請表》《個人簡歷》(中文版、英文版),貼上本人近期照片一張,由申請者本人簽字;

1. Application forms. Fill in the Application Form for International Students, Scholarship Application Form for International Students, and Resume (in both Chinese and English), and attach a recent photo of applicant. All forms must to be signed by the applicant;


2.護(hù)照復(fù)印件。普通護(hù)照個人信息頁(有效日期為2022年12月30日以后),曾來過中國大陸境內(nèi)的申請人還需提供近3次出入中國境內(nèi)的簽證頁或居留許可頁;

2. Copy of passport. A copy of the passport personal information page (the passport expiration date must be later than December 30, 2022). Applicants who have visited the Chinese mainland before must also provide a copy of passport pages with the last three entry and exit stamps or residence permits from China;


3.最高學(xué)歷證書。須為原件或公證件,中、英文以外文本還需提供經(jīng)過公正的翻譯件,應(yīng)屆高中畢業(yè)生提交本人所在學(xué)校出具的預(yù)計畢業(yè)證明原件;

3. Highest education certificate (original or notarized copy). A notarized translation of the certificate is required if the original document is not in Chinese or English. Applicants who currently in the final year of secondary school must submit the original certificate of expected graduation issued by the school;


4.最高學(xué)歷教育階段全部課程的成績單。須為原件或公證件,中、英文以外文本還需提供經(jīng)過公正的翻譯件;

4. Official academic transcripts of all courses taken during the highest education (original or notarized copy). A notarized translation of the transcripts is required if the original documents are not in Chinese or English;


5.漢語水平考試四級以上水平證書、成績單的復(fù)印件(學(xué)歷生提供);

5. Copies of HSK Chinese Proficiency Test certificate (Level 4 or above) and score report (required for applicants to degree programs);


6.至2022年9月30日前未滿18周歲的申請人,需提交監(jiān)護(hù)人有效證件及保證書,監(jiān)護(hù)人應(yīng)為其父母委托在中國境內(nèi)常住的外國人或者中國人;

6. Applicants under 18 years of age as at September 30, 2022 are required to submit a valid ID of his/her guardian and Guardianship Letter. The guardian shall be a Chinese citizen or foreign permanent resident in China authorized by the applicant's parents;


7.從中國大陸(內(nèi)地)及港澳臺地區(qū)移民外國并加入外國國籍的申請人,需提交入籍證明、近4年(2018年8月30日至2022年8月30日)的護(hù)照出入境記錄復(fù)印件或國外實際居住2年以上的證明;

7. Applicants who have emigrated from the Chinese mainland, Hong Kong, Macao and Taiwan and acquired a foreign nationality must submit the Certificate of Naturalization and a copy of passport pages with entry and exit stamps for the last four years (from August 30, 2018 to August 30, 2022) or proof of 2-year and above actual residence in a foreign country for the last four years;


8.外國人體格檢查表(有效日期為2022年10月30日以后);

8. Physical Examination Record for Foreigners (must be dated after October 30, 20212)


9.無犯罪記錄證明;

9. Certificate of No Criminal Conviction;


10.電子版一寸白底彩色照片(照片格式為jpg格式,寬度1-2厘米,高度2-3厘米,分辨率約為300-500像素,大小為100kb以下);

10. An electronic copy of color photo with white background (jpg format, width of 1-2 cm, height of 2-3 cm, resolution of 300-500 ppi, size below 100 kb);


11.國際學(xué)生經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書;

11. Financial Sponsor Agreement for International Students;


12.如有其他可證明申請人學(xué)習(xí)能力和綜合素質(zhì)的材料,如獲獎證書、獎狀、推薦信等,申請時一并提交。

12. Other materials that demonstrate the applicant's learning ability and comprehensive qualities, such as award certificates and letters of reference, may be submitted along with the application.


備注:以上材料一律不予退還。

Note: The above application materials will NOT be returned.


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章


五、招生計劃及專業(yè)目錄

V. Enrollment Plan and Majors


擬招收2022級國際學(xué)生(學(xué)歷生)60名,計劃如下:

It is planned that 60 international students (degree programs) will be enrolled in 2022, and the specific plan is as follows: 

專業(yè)

Majors

學(xué)制

Program duration

人數(shù)

Number of students

錄取條件及獎學(xué)金

Admission requirements and scholarships

班級數(shù)

Number of Class

商務(wù)英語

Business English

4年

Four-year

30人

30 students

1.HSK6、HSK5或HSK4≧240分的學(xué)生,將獲得銅仁學(xué)院校長獎學(xué)金③類;

Students passed HSK6, HSK5 or HSK4 (for HSK4, the score shall be≧240 points) will be awarded the President Scholarship of Tongren University, Class ③

2.180分≦HSK4<240分的學(xué)生,將獲得銅仁學(xué)院校長獎學(xué)金④類。

Students passed HSK4, with the score between 180 (included) - 240 will be awarded the President Scholarship of Tongren University, Class ④

成建制班1個

1 class

旅游管理

Tourism Management

30人

30 students

成建制班1個

1 class

擬招收2022級國際學(xué)生(預(yù)科生)120名,計劃如下:

It is planned that 120 international students (preparatory program) will be enrolled in 2022, and the specific plan is as follows:

學(xué)院

College

學(xué)制

Program duration

人數(shù)

Number of students

獎學(xué)金

Scholarships

備注

Remarks

人文學(xué)院

College of Humanities

1年

1 year

40人

40 students

提供銅仁學(xué)院校長獎學(xué)金。

President Scholarship of Tongren University

 

 

優(yōu)先滿足我校國(境)外合作機構(gòu)。

Priority will be given to overseas cooperation organizations.

國際學(xué)院

International College

80人

Students

六、錄取

VI. Admission


學(xué)校根據(jù)申請材料及專業(yè)志愿綜合評定,視情況面試,擇優(yōu)錄取。申請者可在申請網(wǎng)站查詢結(jié)果,或電話、郵件咨詢我校國際合作與交流處。

The university will conduct comprehensive evaluation of each application based on the application documents and the selected program(s), select qualified applicants for interviews, and make admission decisions based on a competitive ranking process. Applicants can check the result on the application website or by contacting Tongren University Office of International Cooperation and Exchange by phone or email.


七、授課方式

VII. Method of Teaching


2022年9月-12月,采取線上教學(xué)方式授課;2023年3月-7月,根據(jù)疫情防控要求再議定。

On-line teaching will be adopted from September to December 2022;  and the teaching mode from March to July, 2023 is to be determined based on the pandemic prevention and control requirements.


八、入學(xué)時間

VIII. Date of Enrollment


2022年9月,具體時間以《錄取通知書》為準(zhǔn)。

September, 2022. The specific date will be included in the Letter of Admission.


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章


九、收費標(biāo)準(zhǔn)(RMB)

IX. Tuition and Fees(RMB)


學(xué)費:14000元/學(xué)年;

Tuition: CNY 14,000 per academic year;

住宿費:1200元/學(xué)年;

Accommodation: CNY 1,200 per academic year;

書本費:800元/學(xué)年;

Books and supplies:  CNY 800 per academic year

保險費:600元/學(xué)年;

Insurance: CNY 600 per academic year;


備注:

Note:

1.我校提供校長獎學(xué)金,用于支付學(xué)生學(xué)費,具體申請及評定辦法請咨詢國際合作與交流處。

1. The university offers President Scholarship on tuition fees. Please contact Tongren University Office of International Cooperation and Exchange to learn more about the application and review process.

2.住宿費、書本費、保險費以實際到校為準(zhǔn)收取。

2. Charges for accommodation, books and supplies and insurance will be collected after actual arrival at school


十、聯(lián)系方式

X. Contact Information


聯(lián)系人/電話/郵箱:王老師 0856-8121605 trxywsb@163.com

Contact/Phone/Email: Ms. Wang / 0856-8121605 / trxywsb@163.com

地址:貴州省銅仁市川硐教育園區(qū)銅仁學(xué)院行政樓國際處

Address: Office of International Cooperation and Exchange, Administrative Building, Tongren University, Chuandong Education Park, Tongren, Guizhou, China

 


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章

● 銅仁學(xué)院主辦的2021亞洲英語文化與翻譯國際學(xué)術(shù)會議召開

● 贊!銅仁學(xué)院參賽隊在中國—東盟留學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽中獲獎

● 來!銅仁學(xué)院這群留學(xué)生帶你“云游”老撾、泰國、柬埔寨、印尼...

● 燃爆了!銅仁學(xué)院舉辦2018年國際文化節(jié)(附視頻)


來源:國際合作與交流處


編輯:劉鳳嬋

責(zé)編:趙  梅

主編:張朝飛

審核:葉  丹

運營:新媒體中心

主管:黨委宣傳部


銅仁學(xué)院2022年國際學(xué)生招生簡章